KRANKENKASSE & KRANKHEITEN (siehe auch VERLETZUNGEN bei "SPORT")
Arbeitnehmer sind gut beraten, wenn sie bei einer gesetzlichen Krankenkasse versichert sind = state/national healthcare funds/ insurance are the better option for ordinary employees/workers
leitende Angestellte sind eher privat versichert = managers and company executives usually subscribe to/join a private healthcare provider/insurer
derzeit schnellen die Gesundheitskosten in die Höhe = right now/currently healthcare costs are skyrocketing/soaring/balooning
für manche Behandlungen müssen Patienten für die Kosten selbst aufkommen = for certain tratments patients face out-of-pocket costs
in unserem Land steht unser angeschlagenes Gesundheitssystem vor einigen einigen Problemen = our state’s subpar healthcare system is struggling
das Krankenkassensystem hat eine Beitragsbemessungsgrenze = the health care system features a social security contribution ceiling/an income threshold; the kick in/cut-off/cut-in/the threshold is presently at € 3500 per month; the health minister plans to cap/raise the cut-in point to € 4000 per month; alternatively, the main opposition party would like to see the cut-in point lowered to € 3000 from € 3500
die Zwei-Klassen-Medizin steht oft in der Kritik = the two-tiered health system is often subject to criticism
die Krankenkassen reduzieren die Arztgebühren = health funds are scaling back/rolling back medical fees
ihre Zusatzversicherung fürs Krankenhaus gilt ab sofort, keine Wartezeit = she was able to upgrade her hospital cover without serving a waiting period
nach Anruf müssen Ambulanzen innerhalb von (z.B.) 10 Minuten am Ort des Geschehens sein = after callout ambulances need to be on/at /attend the scene within (e.g.)10 minutes
Verletzter wurde ins Krankenhaus eingeliefert = the injured person was admitted to/wheeled into the hospital
sein Arm ist blutverschmiert = blood is spattered all over his arm
Patient hat Verspannungen im Rücken = the patient’s back has tightened up; he’s got back tightness/a back disability
sie/er ist gestolpert/hingefallen/gestürzt/hingeflogen = she stumbled/slipped/hit the floor and lost her footing; he took a tumble/spill; the person who fell over sustained wounds to the right arm/legs
beim Sturz ist er mit ein paar Abschürfungen/gut davongekommen = he just sustained grazed/skinned knees when he tripped over the stone; he hit the floor but just dusted himself off
betagte Frau/Person stürzt/fällt hin = the old woman suffered/sustained a fall; an older person was sent tumbling down the stairs; she/he fell over
man muss einen Eisbeutel auf den verstauchten Knöchel legen, um eine Schwellung zu verhindern = a tweaked/sprained/twisted ankle should be iced down to prevent swelling as well as to alleviate the pain and to salve the wound
der quälende Schmerz lässt allmählich nach = the nagging pain gradually calms down
letztes Jahr habe ich eine künstliche Hüfte bekommen = last year I had hip (joint) replacement surgery
nach einer OP (z. B. Schulter-OP) sollte man nicht in eine Schonhaltung verfallen = after (e. g.) shoulder surgery patient is psychologically challenged to avoid vulnerable positions/certain movements
der Patient scheint Kreislaufstörung/-beschwerden zu haben = the patient appears to have a circulation disorder/a vascular condition
bei Schwächeanfall kann man einen Kreislaufkollaps erleiden = if you feel faint you may suffer a collapse/a dizzy spell/experience lightheadedness
Ist mein Blutdruck zu hoch, Herr/Frau Doktor? = Is my blood pressure reading too high, Doc?
der alte Mann konnte nur schwer atmen = the old man was gulping for air/breathing heavily
neulich hat mein Vater eine Hustenattacke erlitten = the other day my father suffered/sustained a coughing fit
der Arzt hat mir Hustenbonbons empfohlen = the doctor told me to take eucalyptus drops/lozenges
einige Menschen sind erkältet = a few students in the school are flu-ridden/have flu-like symptoms; he’s been running a fever for almost a week now; she’s got a sore throat/has a hacking cough/chest cold symptoms
der Patient hustet sehr viel Schleim/Auswurf ab = the patient is coughing up a lot of phlegm/mucus
es geht schon los bei ihm/ihr ( z. B. jemand kriegt eine Erkältung/wird krank) = he’s/she’s got it already (“it” meaning something like the flu/any ailment)
ich habe eine Mega/Scheiß Erkältung, und ich werde sie nicht los = I have a hell/a lollapallooza of a cold, I can’t shake it/get rid of it
meine Frau schwört auf Vitamin-C-Pillen zur Vorbeugung von Erkältungen = my wife swears by vitamin C pills to prevent colds
er/sie sieht nicht gesund aus = she/he has seen better days
Person fühlt sich nicht wohl = person falls ill/becomes unwell
er sollte sich von einem Arzt untersuchen lassen = he should let a doctor look him over
er/sie sieht bedrückt/besorgt aus = woe spreads across his/her face
ich muss zum HNO-Arzt, um meine Ohren spülen zu lassen = I need to/gotta go to the ear specialist to have my ears drained
mein Bruder trägt eine Augenbinde = my brother is wearing a bandage/a blindfold/an eyepatch over his eyes
extrem kalte Temperaturen führen zur Unterkühlung = being exposed to severe cold temperatures could easily lead to frostbite/ hypothermia
im Büro breitet sich ein Magen-/Darmvirus aus = a stomach bug is going around in the office
ich habe Durchfall/Dünnpfiff = I have the trots/diarrhoea
der/die Patient(in) hat Schwierigkeiten mit seinen/ihren Stuhlgang = the patient has difficulties with his/her bowel movements (BM) sie/er muss dringend klein machen/groß machen = number one: she/he needs/is eager to do/take a number one; I have to pee/take a leak; number two: I gotta go number two/I have to poo; or usually among males: I gotta/need to take a piss/take a shit (slightly vulgar)
als Arzneimittel gegen Blähungen wird Fencheltee empfohlen = doctors recommend fennel tea as a good medicine against bloating/ flatulence
das Kind pupst zu viel = the child farts too much
bei ihm wurde ein Zeckenbiss diagnostiziert = he was diagnosed with a tick infection
seit Jahren hat sie eine rissige Haut = her skin has been chapped/cracked for years
ich habe Fußnagelpilz = I’ve got an ingrown toenail/toe fungus
im Körper wütet eine Entzündung = an infection is grumbling along in the body
Patient hofft auf baldige Genesung = patient hopes to be/get back on his/her feet soon
Gute Besserung! = Get well soon! Hope/may you feel better soon! May you recover soon! Get healthy/bounce back soon!; wishes for a speedy recovery poured in from all over the place
die Genesung schreitet voran = he/she is on the mend/on the road to recovery
er hat sich am Montag krankgemeldet = he called in sick on Monday; he decided to stay in bed and call out/in sick
viele Arbeitnehmer lassen sich montags krankschreiben/gestern habe ich blaugemacht= many workers suffer from Mondayitis, i.e. they don’t quite feel like working on Mondays (so they call in sick); yesterday I just chucked a sickie (AUS)
Unruhe am Arbeitsplatz macht viele Mitarbeiter fertig = job insecurity wreaks havoc on a lot employees’ mental and physical well-being
gestern hat sich fast die halbe Abteilung des Polizeipräsidiums krankgemeldet = yesterday almost half of the police department staged a sickout
aktuell gehen die Krankmeldungen in unserer Abteilung durch die Decke = right now sickness levels in our department are going through the roof
Person/Patient ist nicht belastbar = person/patient needs help with his/her mental wellbeing
manche Patienten wollen nicht akzeptieren, dass sie gesundheitliche Probleme haben = some patients are in denial about their health problems
er/sie hat psychische Probleme/ist nicht klar im Kopf = he/she has a mental condition/suffers from mental disorders; he/she must deal with a mental health issue; he/she is experiencing mental health problems/struggles; patient had a psychological injury
manche Menschen machen sich zu viele Gedanken/Sorgen über Flugangst, ihre Haarfarbe, ihren Körper, große Hüften = some people have hang-ups/psychological problems/preoccupations/anxieties/fears about flying/the color of their hair/their bodies/big hips
er/sie ist sehr traumatisiert = he/she is in a highly distraught condition; he/she endured/experienced a serious trauma
psychisch labile/verstörte Personen müssen behandelt werden = mentally deranged/unstable/highly disturbed people/patients need to undergo treatment
in unserem Mental Health Center werden Patienten mit mittelschweren bis schweren psychischen Problemen ohne Termin (auch ohne Überweisung) von einem Psychiater oder Psychologen betreut = our Mental Health Center offers free walk-in access (no referral either) to a psychiatrist or psychologist for patients with moderate to severe mental health needs
er/sie hat einen mentalen Super-GAU erlebt = he/she experienced a total mental meltdown
er/der Uni-Professor hat einen Termin beim Psychiater vereinbaren = he booked an appointment with a psychiatrist; the university professor has a slot on the couch with a shrink
jeder Patient hat das Recht, seine genaue Diagnose zu erfahren, um unnötige Aufregung zu vermeiden = it is a patient’s right to know his/her diagnosis in order to avoid the risk of causing unnecessary alarm
bei manchen Krankheiten können Leute einer psychischen Belastung ausgesetzt sein = in case of illness individuals may experience intense psychological toll
bei Einsamkeit macht sich Seelsorge präsent = counseling services help battle/fight loneliness
die psychischen Auffälligkeiten kann man auf ihre Kindheit zurückführen = the psychological symptoms can be traced back/dated back to her childhood
mein Onkel hat letztendlich doch die Empfehlungen/Ratschläge des Arztes befolgt = after all my uncle did decide to heed/follow the doctor’s medical recommendations/advice
eigentlich müssten Sie sich das/dem Rauchen/Alkoholkonsum/Drogenkonsum und den/dem hohen Kaffeekonsum abgewöhnen/ abschwören = it’s about time you kicked your smoking/drinking/booze/drug as well as your high coffee consumption habit/addiction obwohl er von mir eine Zigarette schnorren wollte = although he did ask me if he could bum a cigarette from me
er hat (plötzlich) aufgehört, Drogen einzunehmen/Alkohol zu trinken = he/she withdrew/ weaned himself/herself from narcotic drugs/ booze; sometimes an addicted person needs to go cold turkey in order to quit/get off smoking
man muss auf seine Gesundheit achten, daher kann eine regelmäßige, jährliche Untersuchen nie schaden, damit irgendwelche Beschwerden/Zipperlein/Wehwehchen früh genug erkannt werden können = you should mind your health and go for an annual check-up /screening, so any injury/ailment/sickness/disorder/medical condition can be detected early enough
wenn man älter wird, sollte man den Intimbereich/die Sexorgane untersuchen lassen = after a certain age it’s always wise to have one’s private/intimate parts/sexual organs/privates checked by the doctor
die gleiche Verletzung ist wieder aufgebrochen, allerdings ist keine OP notwendig = the wound/injury has flared up again, still, there’s no need for a surgical procedure
sie/er ist schon lange krank = she ‘s been battling an illness/disease/sickness for a long time; she has had a medical condition for some time now; he suffered a long medical episode
eine Krebserkrankung kann mit Bestrahlung, Chemo oder mit einer OP behandelt werden = for cancer treatment your options are surgery, chemotherapy or radiotherapy
letztes Jahr hatte sie Krebs = she had a bout with cancer last year
meine Schwester hat eine Weizenallergie = my sister is gluten-sensitive, so she’s allergic to wheat
die Pharmaindustrie muss ständig die Sicherheit und Effizienz von Wirkstoffen bewerten = pharmaceutical researchers have to continuously evaluate safety and efficacy of active agents/substances/essential building blocks
ich möchte nicht, dass meine Kinder als Probanden/Versuchskaninchen herangezogen werden = don’t make my kids study participants/ guinea pigs