RESTAURANT & GASTSTÄTTE


Beispiel einer Frühstücksbestellung in einem Restaurant = Could I have/I’ll have/I’d like two fried eggs with two slices of toast, and a side of hashed brown 

heute Abend gehen wir zum Italiener = let’s go eat Italian tonight   

Wollen wir zum Italiener oder zum Spanier heute Abend? = Feel Italian or Spanish tonight for dinner? (AUS)

Hast du Lust heute essen zu gehen? = Feel like/How about going to a restaurant tonight? (Àre) you in the mood to go eat somewhere this evening?; let’s go hunker down at the new Greek restaurant

wir könnten ein neues Lokal ausprobieren = let’s check out/suss out/hit the new French restaurant/eatery

das Restaurant befindet sich gegenüber der Post = the restaurant sits/is located opposite the Post Office

in diesem Restaurant können kann man nicht reservieren =  no bookings in this restaurant, walk-ins only  

Zum hier Essen (drinnen oder draußen) oder zum Mitnehmen?  = To dine in (indoors or alfresco)or to go/take away/take out?

man kann  „to go“, „to take away“, "to take/carry out" sagen = food to go/to take out/to carry out (usually US); take away is more common in AUS/UK 

es gibt hervorragende Nachspeisen in unserem Lieblingsrestaurant  = our go-to/ favorite diner offers sweets to-die-for

ich habe einen Geheimtipp bekommen =  somebody gave me the skinny/lowdown/the scoop on this new restaurant/bar/underrated food haunt; let’s check out/sample/hit this bar/restaurant which is off the beaten track/one of the town’s best-kept/closely guarded secrets; I know a not-so-secret restaurant/bar 

so werden Kunden in Restaurants und Kneipen genannt =  usually customers of restaurants and pubs are referred to as “patrons”

lassen Sie sich in unserem Lokal/Restaurant verwöhnen = tickle your palate with a fancy dish in one of the best eats in town; enrich the cooking experience and indulge in some delicious gourmet temptations/sensations in some of the city’s great escapes; the city’s eat street boasts fantastic culinary tidbits for food lovers/gourmets

frisch verliebtes Pärchen genießt romantische Stimmung = couples in love relish having candle-lit/smooch/cozy diners in/with a romantic atmosphere

bei uns können Sie ihre eigene Pizza zusammenstellen = check out our delicious pizza offerings where you can create/design your own pizza

meine Freunde und ich hatten gestern richtig Lust auf Pizza und Bier = yesterday my friends and I binged on pizza and beer

mein Lieblingsessen ist Pizza = my go-to/favorite dish is pizza   

bei uns gibt es Gourmetpizzas in vielen Varietäten = our gourmet pizzas come in all different shapes and sizes

in diesem Restaurant braucht man keine Reservierung (anders ausgedrückt, man kann auch nicht reservieren) = this is a it’s walk-in restaurant, so no need to book a table (meaning that you cannot make a reservation in advance)     

unser Lieblingsitaliener macht zu = Vale (farewell) Da Luigi! (fictitious name of restaurant, where we were loyal patrons)

hier kann man die Pizza ohne Besteck essen = here we can eat pizza utensil-free (i.e. no cutlery, use your hands)

heute hauen wir auf den Putz =  let’s go to a(n) high-end/posh/upscale restaurant and spend our money lavishly/dig in deep and splash out/splurge on an expensive bottle of wine tonight

dieses Restaurant ist mir zu teuer = this restaurant is too rich for my blood

wir wollen heute nicht auf den Pfennig gucken = let’s not act like a cheapskate/miser/tightwad tonight 

in diesem Restaurant kann man locker 100 EUR für 2 Personen hinblättern = in this restaurant the bottom line for two is EUR 100

Stammgäste gehen heute zum Stammtisch in ihrem Stammlokal  = regulars/habitués are meeting tonight at their regular haunt/pub for their monthly get-together

Werden/sind Sie schon bedient/versorgt? = Are you being looked after/tended to/served?

Könnten Sie bitte den Tisch kurz abwischen?  = Could you give the table a wipe/a wipe-over, please?

dieser Pizzaduft regt meine Geschmacksnerven an = this pizza aroma stimulates/tempts/tantalizes my tastebuds   

in diesem Restaurant wird höchstwahrscheinlich die beste Pizza der Welt serviert = in this restaurant arguably they serve the best pizza in the world   

bei diesem Italiener kann ich mich richtig an den Pizzas ergötzen = in this Italian eatery I always go nuclear on their pizzas

ein Stück Pizza ist noch übrig, wer möchte es? = a slice of pizza is going begging/still left, who wants it?    

ab und zu hat sie Hunger/Appetit auf ein saftiges Steak = sometimes she has/gets the munchies for/craves a big juicy steak

mein Appetit wird immer größer = I’m getting hungry/working up an appetite; when the munchies bite my appetite gets firing; can't wait to tuck into (AUS/UK) some delicious pizza  ·     

Wie wär’s  dann mit einer Pizza statt ein Hamburger? Noch besser! Du sagst es!(mögliche Antworten) =  How about a pizza  instead of a hamburger?  Now you’re talking!  (a possible answer)

probieren Sie mal unser bekanntestes Gericht  = well, try our go-to dish, which is fresh breaded fish garnished with braised vegetables and topped off by a wonderful house-made sauce 

hol dir was zu essen am Büffet = go grab yourself a bite to eat at the buffet

Lang zu/schlag zu! (vor Mahlzeit) = Dig in/hoe in/pitch in/tuck in (AUS) now, guys!

Jugendliche hauen beim Essen rein  = youngsters knock back/chow down/wolf down/devour food/their meal real fast

Lass uns mal heute Abend jede Menge Pizza vom Italiener reinhauen = hey guys, let's pig out on some real Italian pizza tonight 

hör bitte auf zu schmatzen/schlürfen, es stört mich sehr = Would you stop slurping/smacking please? Loud eating/chewing/drinking bothers me a lot

Sind Sie fertig (mit dem Essen)? = Are you done (yet)? Are/have you finished? Did you finish?

ich platze/bin absolut voll (Essen) = I’m absolutely stuffed/full up/ready to burst   

bei Übergewicht sollte man nicht zu viel essen = if you are overweight, you should curb overeating

das Essen war gerade OK  =  the food/tucker (AUS) was just fair to middling/par for the course 

das Essen war unappetitlich und der Service äußerst schlecht = the food was rotten and the service was absolutely poor 

er bekommt Blähungen, wenn er zu viel Brot isst = too much bread makes him feel bloated

Hat es Ihnen/Dir geschmeckt? = Did you enjoy/like it? How was it?

dieses Gericht ist ein Gedicht = this dish is a wow/nothing short of amazing/gorgeous

das Essen war absolut geil = the food in the restaurant knocked/blew my socks off/knocked me dead

ich konnte die Pizza/den Kuchen auf der Zunge zergehen lassen = the pizza was so good, that I could feel it melt in my mouth; the cake went down a treat/was a feast/tasted damn good; this vanilla icecream is to die for  

sie hat Lust/Heißhunger auf Schokolade/Kuchen = she is craving for/lusting for chocolate; the urge to eat chocolate can befall everybody; when the mood strikes/hits I can eat a whole cake

meine Schwester kann Schokolade im wahrsten Sinne nicht widerstehen; meine Frau isst gerne Nachspeisen = my sister has a chocolate indulgence and she literally  drools over/gorges herself on tasty dark truffle; my wife is a dessert person

Mir ist schlecht!  (weil ich zu viel gegessen habe)   = I feel crook! (AUS), 'cause I ate too much/I overindulged 

ich möchte zahlen = Could I have/you bring us the bill/check? Could we have the bad news? What’s the damage? (latter two entries are common colloquial/slang expressions)

Wir machen es (zahlen) halbe-halbe, OK? =  We'll go Dutch tonight, OK?

Bitte an der Kasse zahlen = please pay at the register

das war echte Abzocke = the restaurant bill last night was sheer daylight robbery; he had to cough up a pretty penny for the meal; the party knocked him back a small fortune/cost him an arm and a leg

in manchen Ländern ist Trinkgeld verpönt = in a few countries tipping/gratuity is frowned upon

im Restaurant war gestern viel/wenig los =  yesterday the restaurant was busy/quiet 

Gammelfleisch kann eine Lebensmittelvergiftung verursachen = tainted/spoiled meat can cause food poisoning

die Milch ist sauer  = the milk is off/has gone bad

im Sommer haben wir sehr viel Fisch/Garnelen gegessen = we scoffed/tucked into (AUS) a lot of fish/prawns in the summer

er schwärmt von vegetarischer Kost = he gets off on veggie food

er/sie ist ein echter zuckerfreier Gesundheitsfanatiker: kein Fleisch, kein Fisch, nur veganes Essen =  he/she is a real zero-sugar health-nut: no meat, no fish, only vegan food 

Jugendliche stopfen sich gerne voll mit Hamburgern und Eiskrem  = teenagers usually enjoy bingeing/gorging on hamburgers and icecream

heute Abend kocht meine Mutter was Leckeres/Hähnchen für uns = my mom is fixing/preparing/whipping up a delicious meal for us tonight/is cooking some chicken for tea ("tea" in OZ also means dinner or the day's main meal) 

lass uns mal schnell was zu essen machen = let’t rustle up something for lunch/tucker (AUS)

während der kurzen Pause erhaschte er schnell etwas zu essen = during the short break he quickly nabbed/snatched/grabbed something to eat   

ich bin sicher, dass ich was zu essen und zu trinken für uns organisieren kann = I’m pretty sure I can scrounge up/scare up/scrape up something to dinner/to eat and drink for us 

lass uns den Kühlschrank plündern = let's just raid the fridge, huh

meine Eltern kriegen es nicht mit, wenn wir ein paar Flaschen Bier vom Kühlschrank entwenden = my folks won’t notice if we sneak a few bottles of beer from the refrigerator/fridge

ich mache jetzt Frühstück für uns beide = well, guess I’m going to cook some breakfast now for the two of us 

Soll ich für dich das Mittagessen organisieren? = Do you want me to fix you up with lunch? 

gestern hat meine Freundin eine leckere/wunderbare Mahlzeit für mich gezaubert = yesterday my girlfriend whipped up/conjured up/ concocted/knocked together a marvelous/delicious meal for me

Bettler suchen im Müll nach etwas Essbarem = down-and-out persons search through bins for something edible (aka a beggar’s meal)

ich pfeife auf eine Diät, lieber treibe ich etwas mehr Sport = my devil-may-care diet keeps telling me to run it (i.e. the fat) off

Restaurantkette expandiert an neuem Standort = restaurant chain brings its act to (name location)

Restaurants werden heutzutage angehalten, Essensreste nicht wegzuwerfen bzw. ordnungsgemäß zu entsorgen  = nowadays restaurants have to dispose of leftovers/food scraps properly and not throw them away

die Eröffnung des neuen Restaurants findet voraussichtlich nächsten Monat statt = the new restaurant is already on track/tipped to open next month

Restaurant in neuem Gewand öffnet nächste Woche wieder  = after completion of renovation works the restaurant’s new incarnation reopens its doors next week; former owner plans to reboot/reset his old restaurant somewhere else

Go Back