BEZIEHUNGEN & EHE
der junge Mann machte der Dame einen Heiratsantrag/hielt um ihre Hand an = the young man proposed to the lady/asked her to marry him
er/sie kommt unter die Haube = he/she is getting hitched/tying the knot
aus einer frühen Liebesgeschichte entstand eine dauerhafte Ehe = the early romance has turned into an enduring marriage
eine Heirat/Beziehung mit einer sehr viel jüngeren Person = she is now regarded as a baby/cradle snatcher after marrying a much younger man; the good-looking old dude robbed the cradle again; he/she began a relationship with a 30-year age-gap
sie hat sich in den Schauspieler richtig verknallt, obwohl die Familie und Freunde total gegen die Beziehung waren = she fell hard for the movie actor’s charms despite the many red flags waved/raised by her family and friends; her family was dead set against he relationship
wir wollen uns an den Ehevertrag halten = we plan/pledge to honor/uphold our prenup (ie prenuptial agreement)
meine Frau hat einen Doppelnamen = my wife has a hyphenated/double-barrelled name
alternative Bezeichnungen für Hochzeiten/Scheidungen/Geburten = hook-ups (marriages), bust-ups (divorces), hatchings (births)
das Frühchen ist ein Wunschkind = our prem/premmie (from „premature“) is a yearned-for toddler/wanted baby
in jeder Beziehung gibt es Hochs und Tiefs = there are peaks/honeymoon periods and valleys/troughs in any given relationship
wie kann man eine Beziehung wieder attraktiver machen = how to bring spice back to the relationship/bedroom
er denkt immer an sie = she's always on his mind
er pflegt gute Beziehungen zu seinen Schwiegereltern = he nurtures good relationships with his in-laws
Eindruck schinden bei den zukünftigen Schwiegereltern = with his cheeky/cool attitude/behavior he is trying to impress his soon-to-be in-laws
in unserer Beziehung ist die Schwiegermutter ein rotes Tuch = my mother-in-law is the fly in the ointment in our relationship
ich bin überfordert mit all den Sachen, die meine Ehefrau von mir erwartet = I am in over my head with all the things my wife wants from me: earn plenty of money, spend enough time with the family and so forth
er wird bei seiner Frau in Ungnade fallen, wenn er sie heute Abend nicht zum Essen einlädt = he will be in his wife’s doghouse/bad books if he doesn’t take her out to dinner tonight
die Ehefrau betrügt ihn/der Ehemann betrügt sie = she had an extramarital affair with a friend of her husband’s; he’s been stepping out on/ cheating on his wife constantly; everybody seems to know that she has been two-timing her spouse/husband
er/sie hat einen Seitensprung begangen = he/she’s having a bit/thing/little on the side; he/she had a fling/a dalliance/an affair with a movie actor
das war nur ein Urlaubsflirt = the relationship was just a vacation fling
mit meiner/unserer Ehe geht es Berg ab = my marriage is on the rocks; I’m back in the doghouse; I'm having no easy ride; our relationship is dwindling/has hit some turbulence/an air-pocket/has run into headwinds
nach zehn Jahren Ehe haben sich meine Eltern auseinandergelebt = after ten years of marriage my parents started to drift apart/have grown apart; a once warm relationship has gone ice-cold
unsere Ehe ist/familiäre Bindungen sind zerrüttet = our marriage busted up for good/just kind of fizzled out; our relationship remains fractured/fraught/is in the casualty ward/is scarred by fights; our family bonds are fraying
aufgrund dramatischer Ereignisse wird der behagliche Familienzusammenhalt auf den Kopf gestellt = dramatic events have shaken up/ upset/upended the cozy world of our family relationship; a streak of mishaps has turned our family life upside down/topsy-turvy
sie haben sich getrennt wegen unüberbrückbarer Differenzen = their marriage was split due to irreconcilable differences
getrennte Eheleute fühlen sich manchnal hilf- und mutlos = estranged wives/husbands sometimes feel despondent and helpless; she feels like rabbits/kangaroos in the headlights
nach einem Unglück kommen sich zwei in Trennung lebende Familienmitglieder wieder näher = two estranged family members bond/ patch up their differences over a tragedy
zu viel Streit/andauernde Sorgen zermürbt/en viele Beziehungen = jealousy eats away at many married women; financial distress gnaws away at a lot of people; he appears to be very consumed with envy; this constant arguing with my boss/wife saps my energy/wears on me; she got very consumed with that car accident in the family
sein Tod hat mich zermürbt = his passing/death hit me hard/got me down/wore me down/tore me up
sei dir mal klar über deine wahren Gefühle = be upfront/sincere about your true feelings; you should level/speak honestly with me about your real intentions; come on, let your hair down and tell me all about your dysfunctional/failed relationship
Eheleute sollen auf Augenhöhe über ihre Probleme diskutieren = husbands and wives need to level with each other/should be on the same page about their mutual relationship
viele Familienväter müssen einen Spagat zwischen Büro und Zuhause machen = many fathers are torn between family loyalty and total company dedication
Hausfrauen sind mit den alltäglichen Problemen beschäftigt = every day housewives have to tackle/cope/grapple/wrestle/do battle/ tangle with the daily problems
die Beziehung zwischen meinen Eltern ist angespannt = the relationship between my folks/parents seems to be fraught/strained; their liason is turning toxic/ugly
keine Beziehung soll forciert werden, wenn die Betroffenen es nicht wollen = don’t force a bond/relationship between two people who don’t want it
es herrscht Groll in der Familie = the family relationship has been warped/soured/severed by resentment