STAU, AUTOBAHN & LANDSTRAßE
jeden Tag müssen sich Pendler auf Staus/Rückstaus einstellen; man muss stets mit stockendem Verkehr rechnen = car commuters face a traffic jam/bottleneck/gridlock/standstill/tailback/ congestion/pinchpoint on any given day; yesterday I ran into/got stuck in a jam; right now traffic is choking/ snarling over the bridge; every morning traffic backs up/banks up along the main highway; a glitch in the system is obstructing/snarling the morning commute traffic; massive lines of traffic are building up/banking up on the roads from the city this afternoon; commuters are hit/ plagued with major lane changes; the city braces for commuter bedlam/chaos/havoc/shambles this morning; city roads/freeways are choked/clogged; traffic is gridlocking along the main highways; plenty of gridlock on the town’s streets in the afternoon rush-hour; many incidents disrupted traffic on the motorways/main arteries this morning; morning traffic was marred/derailed by technical glitches; (traffic) congestion routinely snarls up large cities
heute Morgen gab es zäh fließenden Verkehr auf der Autobahn = this morning cars/trucks/ buses were going bumper to bumper on the freeway/motorway
Knotenpunkt an Kreuzung wird entzerrt = bottleneck/congestion/gridlock at intersection will be offset/mitigated/relieved
an vielen städtischen Straßen muss der Verkehr entzerrt/entlastet werden = traffic needs to be decongested/offset on/in a lot of city roads; traffic crawl must be reduced
aktuelle Verkehrsmeldungen = here is the latest traffic update
wegen Sturm ist auf den Straßen der Teufel los = the storm is wreaking havoc with the town’s transport system
an Werktagen sind viele Pendler unterwegs = on weekdays there are plenty of commuters on the road
im Summer ist der Verkehr besonders beeinträchtigt durch viele Baustellen = in the summer too many roadwork sites play havoc with traffic
die Fahrbahndecke wird ausgebessert/erneuert/repariert = the road pavement/surface will be upgraded/renewed/repaired
aufgrund von Sanierungssarbeiten wird die Straße in den nächsten zwei Monaten gesperrt sein = due to upgrade works a road closure will be in place for the next two months
wenn man auf dem Land lebt, muss man lange Fahrten zur Arbeit in Kauf nehmen = the downside of purchasing a house in the countryside is that unfortunately one has to put up with/face longer commuting time
wenn tausende Pendler wieder aufs Auto umsteigen, könnte die Fahrt zur Arbeit drei mal so lang werden = if thousands of commuters move off public transport and into their cars travel time could increase threefold
(marode) Straßen müssen regelmäßig ausgebessert werden = road workers have to level uneven surfaces/smooth some bumps on a regular basis; aging/rundown highways/roads need to be renovated/repaired
Straße ist für den Durchgangsverkehr vorübergehend gesperrt = road is temporarily closed to through/thru traffic
dies ist eine Sackgasse = this is a dead end (road)/no throughroad/a cul-de-sac
viele Autofahrer suchen sich Schleichwege in den Großstädten, dabei werden von den Pkw und Lkw Wohngebiete verschandelt = there is a lot of rat-running in large cities; owing to traffic jams/roadwork/toll evasion car and truck drivers look for alternative ways and in the process end up blighting residential neighborhoods
Kreisel dienen dazu, den Verkehrsfluss in vielen Städten/Landstraßen zu optimieren = traffic circles/rotaries (AUS/UK roundabout) are designed to facilitate/improve traffic flow on highways and in congested cities
zwei der größten Verkehrssorgen der Regierung sind das hohe Verkehrsaufkommen auf den Autobahnen sowie das begrenzte Angebot im öffentlichen Nahverkehr = two major traffic concerns for the government are crowded autobahns and limited public transport services
Regierung bekämpft Verkehrstaus mit verschiedenen Methoden = federal funds are/money is being poured into the largest cities to drive out/ease/ remediate congestion; government’s congestion busting plan features smart motorways and intelligent traffic lights set to cut travel times
heute Morgen sind keine Staus auf den Autobahnen zu vermelden = no congested traffic on the country’s freeways/autobahns this morning; on the State’s main motorways traffic keeps flowing smoothly
an dem Autobahnkreuz kann man die Autobahn verlassen und die Überleitung nutzten = at this intersection/junction/interchange cars can change the motorway/freeway via the exit (road)/the sliproad (UK)/the off-ramp (AUS)
bei Autobahnwechsel müssen sich Autos einfädeln (Beschleunigungsstreifen/Einfädelspur)= on-ramp cars have to merge (merging lane) with the flowing traffic
er/sie musste Gas geben/das Auto beschleunigen = he/she had to shift into a higher gear/overdrive when he/she overtook the truck; she pushed hard on the accelerator when she got onto the freeway; cars usually gather speed/pace when they hit the freeway
wenn man die Spur wechselt, muss man blinken/den Blinker betätigen = when changing lanes, you should switch on your turn indicator/ signal
er musste plötzlich bremsen/in die Eisen treten = suddenly he had to hit/slam/pump the brakes
Geisterfahrer sind eine Gefahr auf deutschen Autobahnen = wrong-way drivers constitute a big hazard on German freeways
Geisterfahrer wird festgenommen = a wrong-way driver gets arrested after driving/travelling the wrong way on the autobahn
so sehen die Warnschilder in englischsprachigen Ländern für potentielle Geisterfahrer aus = „WRONG WAY! GO/TURN BACK!“ are the most frequent signs to make sure drivers access/enter a freeway properly
Schilder wie diese kommen häufig vor: Hinweis! Achtung! Vorsicht! = some frequent signs seen on roads/freeway: „attention“, „caution“, „beware“, „warning“, “danger“
digitale Anzeigen im Straßenverkehr/auf Autobahnen informieren Verkehrsteilnehmer über aktuelle Verkehrsbedingungen = smart traffic signs on the autobahn display up-to-the-minute traffic alerts, such as “changed road conditions ahead” or “prepare to stop now”
ein Schild wurde abgeschaltet = a sign has been blacked out
Autofahrer werden von der Sonne geblendet = sun dazzles/blinds drivers; the morning sun glints (off) on the pavement
für marode Straßen gibt es nicht genügend Bundesmittel = ageing/slowly degrading/ruined roads face funding crisis
momentan gibt es viele Baustellen/Wanderbaustellen auf den Autobahnen = currently/right now there are many (roving) roadwork sites on the freeways/motorways
für Toilettenpausen gibt es nicht genügend Parkplätze/Raststätten = there is a lack of relief stations for a toilet break
auf dieser Landstraße gibt es alle fünf Kilometer eine Nothaltebucht = on this highway there is a breakdown bay every five kilometers
ich reise gerne auf Nebenstraßen/Straßen abseits der ausgetretenen Pfade = I enjoy travelling on backroads/roads off the beaten track auf dem Land gibt es viele Feldwege und Schotterstraßen = in the countryside there are plenty of dirt roads and gravel roads
der Bau einer Umgehungsstraße wird geprüft = construction of a bypass road/detour/alternative route is being considered/floated/ mooted
auf dieser wichtigen Strecke gilt eine Wechselverkehrsführung = a tidal flow operation/system featuring fixed and reversible lanes to suit morning or afternoon peak traffic hours has been installed/is in force on this major road/on this bridge; this tidal flow project is aimed at creating movable lanes on the bridge; five lanes would be devoted to city-bound traffic in the morning and one lane would be reverted for the homebound traffic in the evening-peak
die aktuelle Verkehrsrichtung wird über Schilderbrücken oder manuell angezeigt = the direction of traffic flow is indicated by overhead gantries or manual lane markers/barriers
wir sind im Zickzackkurs zum Berggipfel gefahren = we switchbacked/zig-zagged/snaked up our way to the top of the mountain
wer an der Mautstelle nicht zahlt, ist ein Mautpreller = a person who fails to pay their due at the toll barrier/station is referred to as a toll evader/toll dodger/toll cheater/a scofflaw
für morgen haben die Behörden Verkehrskontrollen angekündigt = traffic authorities plan to conduct an enforcement effort tomorrow
fahrlässiger Fahrstil auf Autobahn verursacht Unfälle = reckless driving on motorways causes accidents
auf der Autobahnen sind sie gerast was das Zeug hält/um die Wette = they were travelling on the freeway hell-for-leather/firing on all cylinders; on German freeways drivers can really put the pedal to the metal
Polizei kontrolliert fahrlässigen Raser = speeding/reckless driver gets pulled over by police
Polizei geht Rasern an den Kragen = the police is cracking down on wild speeding on the city streets
Polizei fährt mit Zivilfahrzeugen Streife auf Autobahnen = unmarked police cars roam/patrol the freeways/motorways
bei Pannenhilfe ist es immer möglich, den ADAC zu kontaktieren = if you need road assistance in the USA just contact the AAA (American Automobile Association); in Australia you should contact/get in touch with/reach out to the NRMA (National Roads and Motorists’ Association)
in den letzten sechs Monaten war der ADAC in ganz Deutschland sehr aktiv = the ADAC attended to about a million breakdowns in the last six months country-wide