VERKAUF & WERBUNG
Schauen Sie doch mal rein! = Come on in! Do come in!
schauen Sie sich einfach um, es ist alles unverbindlich = just pop into our shop/business for a no-obligation quote/look/inspection
unsere Preise bewegen sich in einem Rahmen von 1 000 Dollar = our prices are in the ballpark/bracket/region of 1 000 dollars
Können Sie mir sagen, wieviel das Auto/die Wohnung Pi mal Daumen kostet? = Could you give me a rough estimate/a ballpark figure on the cost of this car/apartment?
ich kann Ihnen diesen Fernseher für Pi mal Daumen 500 Euro verkaufen = I can sell you this TV set for something like 500 euros/bucks give or take
er hat einen unverbindlichen Termin vereinbart, um sich das Auto/die Wohnung anzusehen = he made an obligation-free appointment/ booking to examine the car/to inspect the apartment
die Anzahlung beträgt meistens 20% des Gesamtwertes = we usually require 20% of the total sales value as a downpayment/an upfront payment
man soll immer versuchen, einen Rabatt zu ergattern = always try to wring/snag/grab a discount from the shop owner especially when shopping in a street market
alte Produkte werden im neuen Gewand wieder eingeführt = the marketing department will relaunch old-style furniture as a throw-back product
wir führen keine Ware von der Stange, alles ist maßgeschneidert = we don’t carry off-the-rack/cookie-cutter merchandise, everything is made to order
manche Frauen sind stets auf der Suche nach Schnäppchen = some women are always on the lookout for bargains
er hat ein tolles Schnäppchen gemacht = he secured a great bargain when he bought that car; getting/nabbing that car for just €2 000 was a real steal/snip/dirt cheap; he bought the piano for a song; he got that byke for peanuts/chickenfeed; the TV’s are selling for a bargain basement price
bei einem Sale werden die Hot Deals zuerst verkauft = the red hot/hot ticket items are usually the first merchandise to go
beim Sale konnten wir drei TV-Geräte nicht loswerden = three TV sets went begging on our clearance sale
zum Saisonbeginn läuft das Geschäft nicht so gut, aber bald wird’s besser = although we tout a sales pitch of everyday low prices business is still rather slow/flat/sluggish/quiet at this time of the year, but soon it’ll get stronger
beim Ausverkauf heißt es “alles muss raus” = in a clearance sale “everything must go”
bei schwacher Konjunktur sollte man nicht alles sofort loswerden = you’d better hold off on a shotgun sale if business is slack/slow/ sluggish; our store typically doesn’t make big profits off of low-margin items unless we sell a lot of them
Marktführer stellt Rivalen in den Schatten = with the huge order book market leader leaves rival in the shade
unsere Verkaufsabteilung ist infolge der vielen Aufträge überfordert = the sales department is unable to cope/bogged down/has been strained with the huge amount/overflow of orders that came in lately
einige gängige Werbungsbeispiele = Act now! Just a phone call away! This is really your last chance! Hurry, going fast! Feel the difference! It’s back due to popular demand!; great/amazing/stunning/ultimate/superb/unbelievable value/price; How low can we go?; a steal/a grand theft/a superdeal at (XXX €); rock bottom prices; elite/vintage equipment; great special; a star bargain, if there ever was one; Christmas bonanza/bonus; Don’t miss out on these fantastic savings! You can’t beat our prices!; go bargain hunting; humbly low/modestly priced; smell and taste like pie-in-the-sky; pie-in-the-sky asking price; tasty savings (e. g. for food-related items); run-out/clearance sale; deeply-discounted/dirt cheap merchandise
einige Wortkreationen aus der Kreativabteilung der Werbeagenturen = choclicious (chocolate and delicious); Namewhatyoulike/ Howmuchdoyouloveme (names of horses); driza-bone (dry as a bone); fun-tastic (a comedy); prawn-tastic (at a fish restaurant)
sie rennen uns die Bude ein = our helpline/office is getting flooded by/inundated with phone calls; a lot of people are flocking to/ converging on/swarming into/pouring into/descending on the new shopping mall/precinct; as a result of our ad campaign our shop is chockablock with young people right now; after the announcement our hotline crashed
weil der Werbevertrag plötzlich gekündigt wird, werden bestehende Leuchtreklamen ausgeblendet = company is taping over/covering over/stubbing out current ads/signs/logos citing a sudden advertiser walkout
unsere Produkte werden aufgewertet = the store is upgrading/retooling its top product line; the vintage wines collection has been promoted into the big league/premier league
Hochzeittouren sind im Angebot = a few companies are touting/promoting/spruiking (AUS) wedding deals
um Kunden zu locken, verkaufen große Supermärkte manche Waren unter Produktionskosten = in order to lure customers big stores sell an item below cost, hoping client purchases other articles
wir bieten Ihnen einen All-inclusive Service an = we offer you an all-encompassing/across-the-board package/service; enjoy our blanket/ comprehensive/overarching service; we have the knowledge to provide you a cradle-to-grave/a soup-to-nuts solution; our offer cuts across all layers of society/classes; with our expertise we cover the waterfront/it’s wall-to-wall music; try our one-stop/all under one roof/ TotalCare agreement/service; you will find no match for our hook, line & sinker/chapter & verse solution
große Kaufhäuser werben für neue Produkte in der Lokalpresse = many large stores tout/hawk/peddle/pitch/talk up/plug new articles/ stuff in the local newspapers; management is speaking in upbeat terms about the company’s newest products/wares
unsere Werbeabteilung denkt sich stets neue Werbegags aus = our advertising department is always devising new gimmicks/publicity stunts
der Autohändler preist die Vorteile des neuen Models an = the car dealer is pitching the merits of a new model to interested buyers
dieses neue Modell ist ein Hingucker = this new model is an eye-catcher/has an eye-catching design/is an attention grabber
die Einführung von unseren neuen Produkten findet morgen statt = tomorow our new products will debut/be launched
Firma rührt/schlägt die Werbetrommel für ein neues Modell/Produkt = the company is beating the drum for/making a lot of noise about a new model/product
berühmter Gitarrist wird erwischt bei Schleichwerbung für einen großen Elektronikkonzern = famous guitarist was caught out shilling/ engaging in concealed/disguised advertising for a giant electronics corporation
nach seiner Einführung wurde das Buch/das neue Auto in nur drei Monaten zum absoluten Knüller = after its launching it took barely three months for this book/the new car to become a bestseller/a success story/a smash hit
mit einer Charme-Offensive wollen wir den Verlust unserer Kundschaft aufhalten = we should embark on a charm offensive to stop losing/bleeding clients
man sollte nicht nur von einem Lieferanten abhängig sein = businesses should be intent on always reducing reliance on any single provider, i. e. avoid vendor lock-in