FILMGENRE  


dies ist ein Thriller mit viel Spannung = this is a stunning/mesmerizing/heart-stopping/an astonishing thriller with some real high-octane action; this is a slow-burn/tension-built mystery movie with many spine-tingling moments; this is a suspense thriller with excellent edge-of-the-seat tension

es gibt Actionfilme in vielen Varianten = in this flick action comes thick and fast; this picture features overblown/high-revving/high-octane action scenes; let’s go watch a movie with plenty of slang-bang/razzle-dazzle/wham-bam action; I just dig these summer movies which serve up/dish up some very tasty action; the perfect flick for teenagers about an über-action antihero with lots of jaw-dropping effects and edge-of-the-seat action scenes; in this picture action tips over into melodrama/mawkishness

Melodramen mit Gänsehautmomenten sorgen für gute Unterhaltung = this outstanding picture is a  sweeping melodrama with cloying sentimentality; the whole family went to the movies last night to see this highly crafted emotional drama/saga that grovels/wallows in mushiness/mawkishness; this tight/tense drama film packs an emotional punch; movie title makes for a gripping/heartwarming/ heartwrenching drama; this is sentimental twaddle that is all too much cliché and whimsy; the picture’s tone/dialog slips into schmaltz

in diesem Krimi weiß man bis zum Ende nicht, wer der Mörder ist = in this whodunit/detective story you just find out who the murder is at the very end

erfolgreiche Krimis sind oft mit einem witzigen Darsteller besetzt, der in die Rolle eines abgehalfterten Detektivs schlüpft = successful detective stories/whodunits very often feature a witty character playing a scruffy/down-at-the-heels detective

das war Gänsehaut pur = it was goosebumps stuff all over the place; that was sheer pleasure/delight; the movie/concertr gave me a lot of goosebumps  

beim Gefühlskino werden Tränen vergossen = it was one of those very emotional and poignant movies that make a lot of people cry; this Hollywood weeper/tearjerker made everybody mush out; that was too much sop/a soppy story laced with drama; older folks love to watch family-friendly pictures with a sentimental/mushy storyline/a lot of schmaltz; this movie is a tearjerker

manchmal sind Filme zu oberflächlich/rührselig = some directors thrive on making pictures that end up being too maudlin/cloying/ oversentimental/hokey/slushy/phoney   

gute Komödien/Parodien gefallen mir = I like those dark and wicked comedies with a sparkling/slick dialog; this zany/ wacky movie has a kind of an oddball/quaint charm   

es gibt auch Komödien, die ziemlich schrill/blöd sind = it was sort of a plain and rude/caustic/oddball comedy show/just an odd and clunky comedy/ parody with a few witty remarks thrown in/squeezed in/sprinkled in

realistische Filme sind manchmal schwere Kost = yesterday we watched this absorbing tragedy that paints a searing portrait of a place/ city; the picture is a pungent/bittersweet journey to the past with some heart-wrenching/gut-wrenching scenes; the other day we watched this gritty/gutsy/haunting tale with spine-tingling tension  

Horrorfilme sind definitiv nichts für schwache Nerven = horror/scary/spooker films/movies are definitely not for the faint-hearted

er fährt auf Gruselfilme ab = he digs/goes off on/goes bonkers for/bananas for/flips out over horror movies

Teenagerfilme/Seifenopern sind manchmal zu kitschig/albern = there is too much corn/fluff/corny stuff in teenager films/popcorn flicks/ soap operas

mit James Bond-Filmen kann man z. B. in eine andere Welt eintauchen (Realitätsflucht) = James Bond flicks are good examples of escape from reality (i.e. escapism/fantasy) for many people

bei den Avantgardefilmen sind immer einige Intellektuelle unter den Zuschauern = art house movies/flicks always attract a lot of intellectuals 

in den Kinos laufen einige Filmbiographien, die absolut sehenswert sind  = it’s worth checking out a few biography films/biopics that are playing now

Filmklassiker werden neu inszeniert/erscheinen im neuen Gewand = this film is the latest incarnation of a Hollywood goldie/oldie/classic; this is already the third reboot/incarnation of the musical show; that was a flashy remake/retread of an old movie; the producer/director just warmed over an old play

Go Back