ZUHAUSE


Kinder lieben es, im Wasser herumzutoben = children love to slosh/splash their feet in the water

“ins Bett mit euch/dir” = “hey guys, time to go to sleep now”, “it’s lights out, little one”

unsere Kinder sind meistens sehr brav und benehmen sich sehr gut = our kids behave mostly well/are (as) good as gold 

dieses Wochenende übernachte/penne ich bei meinem besten Freund = this weekend I’m going to crash/I’m having a sleepover at my best friend’s home 

er hatte/musste eine schwere Kindheit/Jugend durchmachen = he had a hard knocks youth/tough childhood; as a teenager he/she took a few pratfalls

die Kinder sollen es endlich mal begreifen = just hit the kids where it hurts (most) by cutting their allowance

manchmal müssen Eltern ihre Kinder maßregeln = sometimes parents need to straighten out their kids

ich bekam Hausarrest wegen schlechter Noten = my folks clipped my wings by grounding me/cooping me up for a week because of my poor grades/ marks   

nach einer Woche Hausarrest kriege ich einen Lagerkoller = after a week of isolation/confinement at home I’m starting to get cabin fever

Eltern sollten ihre Kinder bei der Nutzung von Smartphones streng überwachen = parents should police/oversee/monitor/supervise excessive use of smart phones by their children 

der Vater hat seinen frechen Söhnen ganz schön den Marsch geblasen = unruly/ wayward kids got scolded by their parents because they misbehaved; you’ll cop a bagging (AUS) from your dad if you continue to behave like a punk; young man, you’re getting too big for your britches/boots, so you’d better be more respectful  

hey, schimpfen Sie nicht so viel mit Ihrem Sohn, schließlich ist er noch ein Kind = hey, just go easy on scolding/reprimanding/berating your son,after all he’s still a kid 

einige Tischsitten, die Kinder oft von ihren Eltern zu hören bekommen: Gerade sitzen! Nicht mit vollem Mund sprechen! Nimm den Ellenbogen vom Tisch = some table manners, said by parents to their kids:  Sit (up) straight! Don’t talk with your mouth full! Don’t put your elbows on the table!

meine Eltern sind sehr aufgeschlossen = my folks/parents are very liberal/broad-minded/up-to-date/hip/plugged in

bodenständige/geerdete Männer sind in der Regel gute Familienväter = balanced/grounded/down-to-earth men are usually good family fathers

junge Menschen sollten Ratschläge von ihren Eltern beherzigen = young people should soak up advices from their folks (parents) 

mein Bruder ist sehr cool = my younger brother is footloose and fancy-free 

meine Cousine wird langsam flügge/erwachsen = my (female) cousin is slowly coming of age/performing her rite of passage

hab’ noch etwas zu tun zuhause =  need to catch up on some homework

der Ehemann geht für Mutter/Oma einkaufen = "I need to run a few errands for my wife", the husband said; it wouldn’t hurt him to do the shopping for his grandma once a week

einige Ehefrauen sorgen dafür, dass ihre Ehepartner beim Abwasch und Putzen mithelfen = some wives make sure to get their spouses to pitch in on the washing-up/cleaning-up

Männer sind sehr geschickt bei manchen Hausarbeiten, wie z. B. Waschen/Abwaschen = men are pretty handy with some home chores such as doing the dishes/washing

sie genießen ihr geregeltes Leben = they pursue a regulated/structured life-style; they enjoy the security of tenured life

einige Kosewörter zwischen zwei Menschen, die sich mögen = when addressing each other on an intimate level, terms of endearment/ affection such as snugglepie and cuddlepot may be heard 

wir fühlen uns zu Hause sehr wohl = we enjoy the comforts/coziness of home

zuhause kann ich in die Geschichte eines guten Romans eintauchen = at home I can lose myself in a good book

muss mal wieder ein paar Seiten in meinem Buch lesen, bevor ich sanft einschlafen kann  = have to/gotta catch up on my reading before  gently easing into slumberland/falling asleep 

mein Mann ist mit dem Hund Gassi gegangen = my husband is out walking the dog/pooch 

ältere Herrschaften neigen dazu, ein Faible für Hunde zu haben = old folks tend to have a soft spot for dogs 

Besitzer muss Hundekot wegräumen = dog poo/excrements/droppings must be collected/picked up by owner 

wenn du im Garten bist, musst du immer auf Tretminen achten = (you'd better) watch out for barker’s eggs in the garden if you go there

beim Joggen wurde ich von zwei Hunden angegangen = yesterday while I was jogging I had a run-in with two dogs

Hund, der ein Kind angegriffen hat, ist eingeschläfert worden = dog which attacked a child has been euthanized 

seine Eltern hatten nichts dagegen als er mit 20 ausgezogen ist; sie wollte nicht mehr mit ihren Eltern zusammen leben und sobald es möglich war, zog sie aus = his parents didn’t mind when he decided to fly the coop aged 20; she didn’t want to live with her parents any longer, so as soon as she got a chance she flew the coop

infolge der Wirtschaftskrise leben junge Männer wieder im „Hotel Mama“ = as a result of the deep economic crisis many adult children have moved back in with their parents; „Oh no! The kids are moving back home“

obwohl Tom schon fast vierzig ist, liegt er seinen Eltern noch immer auf der Tasche = although Tom is almost forty he still lives off his elderly parents  

Go Back