VERGANGENHEIT
dies ist Schnee von gestern = that’s water under the bridge; as far as I’m concerned this affair is dead and gone/buried; let bygones be bygones; this event has been consigned to the past/to history/to the dustbin of history/is in my rear-view mirror; to be honest, I won’t lose too much sleep over this setback
das passierte im anno dunnemals/irgendwann vor vielen Jahren, weiß ich nicht, schieß/schlag mich tot = this happened many many moons ago/way back/ages ago
(schon) lange nicht mehr gesehen = long time no see; I haven’t seen her for donkey’s years
eine Zeitreise/einen Nostalgietrip unternehmen = the trip was a step back in time; this scenario feels like being transported back to the middle ages; turn/wind the clock back to the 1960’s and hark back to your childhood; for her it was a journey through time/back to her youth; this is a trip down memory lane to evoke a bygone era; How about stepping back in time/to old-time Cuba on a nostalgia tour?; Let’s get retro and watch a few movies from the 50’s and 60`s
man erinnert sich an Sehnsuchtsorte, wo man in jungen Jahren war = I still remember my teenager days of relaxing/chilling out on the beach with great affection: I look back in fondness to this town because it brings back happy memories to me; this wonderful and unique scenery awakens past/fond memories of my old stomping/stamping ground; I fondly remember my carefree/happy-go-lucky student days; these songs are a trip down memory lane; in this place you can live out your dream fantasy of an idyllic and romantic holiday/hideaway; indulging in a bit of nostalgia stirs positive memories of days gone by; let’s go to a flashback/retro concert tonight; older folks relish soaking in the country’s nostalgia of the 70’s/of yesteryear; this quaint little village fills me with nostalgia; I feel nostalgia for the old school days; nostalgia wallowers often have the desire to champion/rehash the past; this town used to be my stomping/stamping ground when I was young; the cranking and hissing of this old steam train leaving the station brings back fond memories of my childhood
ältere Menschen schwelgen oft in Erinnerungen = my folks/parents love to reminisce about old times; both my grandfather and grandmother have a nostalgic yearning/craving for those afternoons when they would sit in an elegant Café for hours on end on a Sunday afternoon; older people pine the days when there was no internet and no smartphones to dictate our life; books with philosophical content ignite a deep inside longing/desire for freedom and peace
meine Großeltern sind in einer Zeitschleife gefangen = my grandparents live/are stuck/caught in a time warp; the movie created a time warp of communist Russia
früher war alles besser = looking back at past happier times is a good way to escape the daily hustle and bustle of the big city; it’s always fun to reminisce about the good old/ole times; it’s always relaxing to sip a drink at the bar, muse on better times/about one's early life and feel the retro mood; older folks are sometimes too nostalgic and caught in the past
irgendwie gibt es bestimmte Orte, die angenehme Erinnerungen wecken, an denen ich gute Zeiten verbracht habe, die mir immer noch unvergesslich sind =
somehow there are certain places that bring back pleasant/fond memories, where I spent good times and are still unforgettable to me
in diesem Land leben und denken Menschen noch immer sehr konservativ = this country seems to be stuck in a time warp/behind the times
in diesem Land ist die Zeit stehen geblieben = this country/city got frozen in time
man hat das Gefühl, dass die Stadt noch wie vor 20 Jahren aussieht = it feels now as if the city turned/wound the clock back 20 years; this city is stuck in a time warp
in unserer Gesellschaft werden Veränderungen nicht so schnell umgesetzt = changes in our society come about at a snail’s pace/are slow-moving; many plans for changes/reforms must usually go through lengthy bureaucratic processes before they can hit the ground
meine 90 Jahre alte Oma trauert immer der Vergangenheit nach = although she’s 90 my grandma still evokes/hankers after/for her happy childhood/youth days
alt werden macht keinen Spaß =
getting old is no fun
es lohnt sich nicht, der Vergangenheit nachzutrauen = don’t dwell too much on the past, just move on and embrace the future; you can’t turn back the hands of time
wenn ich auf mein Leben/meine Laufbahn zurückblicke, wünschte ich, ich hätte ein paar Dinge anders gemacht = when I look back on my life/career I wish I had done a few things differently; yeah, life is full of twists and turns, older folks quip/may say
wenn die Menschen älter werden, sehnen sie sich nach einem ruhigen Lebensstil in einem beschaulichen Dorf/einer kleinen Stadt, weit weg von der Hektik der Großstädte = as people get older they start aspiring to a tranquil lifestyle in a peaceful village/quant little town away from the hustle and bustle of big cities
seine Anmerkungen haben mich nachdenklich gestimmt = his remarks made me dwell/muse too much on my early life
es war ein denkwürdiger Abend = last evening was a magic/historical/storybook/Hollywood moment
ich vermisse sie noch immer = I still have/got the blues for her
Ist er gestern erschienen?
= Did he show up yesterday?