BAHN 


Regional- und Fernzüge sind hierzulande teuer = regional and inter-city/long-distance services are quite expensive in our country

meine Frau pendelt mit der Bahn zur Arbeit = my wife commutes/shuttles to work by train

zur Arbeit nehme ich immer den Bummelzug = I always take he milk-run (a “slow” train that stops at all stations) to go to work

im Pendlerverkehr gibt es ein paar schnellere Züge = there are a few faster trains for commuters, such as the rapid-transit/rail-transit trains

die S-Bahn ist sehr komfortabel und zuverlässig = the metro/light rail/suburban train is very comfortable and reliable

die neue S-Bahn ohne Lokführer kommt gut an = the new driverless metro trains are well-utilized/were given the thumbs up by many commuters

das Umsteigen hat bestens geklappt = interchanging/changing trains was seamless

Fußballfans fahren mit der Bahn zum Stadion = football fans filed out of/poured off the station/were deposited by the S-Bahn (light train in Germany) and headed (out) to the stadium 

in größeren Bahnhöfen müssen Fahrgäste ein Drehkreuz (mit der entsprechenden Karte) passieren, wenn sie sich zu den Bahnsteigen begeben = at larger train stations passengers have to clear a ticket gate (with the appropriate card) when they access the platforms 

an Bahnhöfen gibt es sehr oft Orientierungshilfe für Touristen, wie z. B. einen Umgebungsplan = very often there is a locality map/local area map at train stations to aid tourists  

Sturm hat gestern den U-Bahn-Verkehr beeinträchtigt = the underground train system was crippled/disrupted/marred by a storm yesterday

ich muss gleich zum Bahnhof = I need to dash off/rush to the station

ich bin schon unterwegs = I’m on the road now

er ist ständig unterwegs = he is always on the move/on the go

der Zug ist 10 Minuten verspätet = the train is running 10 minutes late/behind schedule

der verspätete Zug kommt voraussichtlich um 1500 Uhr an = the delayed train is expected to arrive at 3pm 

bei Verspätung: “wir werden unsere Fahrt in Kürze fortsetzen” = in case of delay: “we will resume our journey soon” 

Züge sind machnmal verspätet weil die veralteten Kommunikationssysteme der DB oft außer Betrieb sind = = trains are sometimes delayed because the state railways’ outdated communication systems keep failing

der Zug verkehrt im 15-Minuten-Takt = trains run on a 15 minute/half-hour headway/interval

dieser Zug hält (nicht) überall = this is an all-stops/limited-stops train service

Ansage beim Verlassen des Zuges: „Bitte achten Sie auf die Abstand zwischen dem Zug und dem Bahnsteig = announcement when you exit train: “please mind the gab between the train and the platform”

dieser Zug fährt nach Köln  über Koblenz = this train travels/goes to Newcastle via Gosford (two cities in the state of NSW/AUS)

der Zug war rappelvoll aber er konnte noch einen Sitz ergattern =  the train was chock-a-block but he still managed to snag/get a seat 

australische Bezeichnungen für folgende Züge, die es in Deutschland gibt: S- und U- Bahn; Regional Bahn/Express sowie IC/ICE = the Australian equivalents are: metro rail/light rail/suburban trains, similar to the “S/U Bahn”; intercity trains, which are rather comparable to the “Regional Bahn/ Express”, and the XPT (short for “express passenger train”), which is the fastest train in Australia, with a current top service speed of 160 km/h (100 mph); these trains are operated by NSWTrain/Link (“DB”) and are scheduled to be upgraded in the coming years 

nächster Halt: (z. B.) Flughafen/Windsor = this train will stop at (e.g.) Airport/Windsor

“Ausstieg in Fahrtrichtung rechts/links” = “exit (to the) right/left in the direction of travel/facing forward”   

Tür schließt, bitte zurücktreten = door/s is/are closing, please stand clear (of doors) 

mögliche Anzeige am Gleis: “Zugdurchfahrt” = possible display on platform: “the next train does not stop at this station” 

dieser Zug endet hier = this train terminates here

dies ist ein Kopfbahnhof = this is a turn-back station/site

heruntergekommener Bahnhof wird demnächst saniert/renoviert = rundown station is scheduled to be upgraded/will soon be given a makeover

die marode Infrastruktur der Staatsbahn braucht dringend eine Verschnaufpause, um den Rückstand bei der Instandhaltung von Gleisen und Bauwerken aufzuholen = the state railways’ crumbling/creaking infrastructure badly needs a bit of breathing space to allow more time for catching up on the backlog of track and structure maintenance

dies ist ein Bahnübergang mit/ohne Schranke = this is a rail/level crossing with/without a boom gate

Zug entgleist, wird aus den Gleisen katapultiert = train derails and is hurtled off the tracks     

Zusammenstoß zweier Züge legt Unfallgebiet in Schutt und Asche = freak train accident wreaked havoc last night/leaves toppled carriages and scorched debris in its wake 

Zug zerschmettert Fabrikanlage = train smashes/ploughs through nearby factory building

Gleise/Schienen verbiegen sich in der sengenden Hitze, auch Straßen sind beeinträchtigt  = overhead wires sag and tracks buckle due to intense/scorching heat, roads are also impacted

nach Unfall wird Strecke gesperrt, es gibt einige Ausfälle = in wake of accident tracks are closed to traffic and a few cancellations ensue

die Oberleitung wird von Blitz getroffen  = the overhead lines/cables/wires have been hit/struck by a lightning

neulich kam es in einem U-Bahn-Tunnel zu einer Panne, bei der die Fahrgäste mehr als zwei Stunden lang in den Zügen festsaßen = in the wake of a meltdown in a metro rail tunnel passengers were trapped/stranded/stuck on trains for more than two hours 

infolge von Instandsetzungsarbeit verkehren Züge nicht am Wochenende = due to scheduled trackwork there will be no weekend rail service

Schienenersatzverkehr ist eingerichtet, mit Verspätungen muss gerechnet werden = replacement buses are/a "rail link" is in place, but commuters should expect delays; train/tram replacement services will be available during track works; buses replace trains/train replacement buses will run between (suburb A) and (suburb B)

wegen struktureller Risse müssen viele Straßenbahnen auf der Flughafenstrecke für 10 Monate außer Dienst genommen werden = due to structural cracks many trams/streetcars will be decomissioned/out of action for 10 months on he airport line

alte Strecke wird reaktiviert = old train tracks will be repurposed  alte Strecke wird reaktiviert

eine neue Bahnstrecke zwischen zwei Großstädten wird errichtet = a new rail link/connection between the country’s two major cities will be established/realized 

wegen Bau der neuen Bahntrasse ordnet Regierung Zwangsenteignungen an = government announces/flags that some 60 properties will be forcibly acquired in order to build a new rail line 

Go Back